外国人スタッフへの教育を改善する自動翻訳の活用術
セミナー概要
2024年版ものづくり白書によると、製造業における外国人労働者の数は2023年に55.2万人まで増加しています。また、製造業の雇用者数に占める外国人労働者の割合も、2023年は5.4%と2008年に比べて3.6ポイントも上昇しており、ものづくりの現場で多くの外国人労働者が受け入れられていることがわかります。
外国人労働者の中には、例えば技能実習生だと、受け入れ時点における日本語の能力にバラつきがあり、日本語でのOJTや日本語で記載された業務マニュアルだけでは、理解度にバラつきが出てしまうなどの課題も散見され、外国人労働者同士で業務を教えあうことに起因して、正確さを欠いた業務内容の伝達が発生してしまうといった問題もあります。
業務が正確に伝わらないことによって正しい作業ができないことから、品質の不良やクレームが発生したり、安全教育が徹底されないことからくる事故や労働災害なども報告されており、言語の壁からくる教育やトレーニングの不備は、受け入れる現場にとってはもちろんのこと、外国人労働者にとってもデメリットが大きい状況となっています。
このセミナーでは、動画教育システム tebiki の自動翻訳機能の活用方法を軸に、現場における教育シーンでどのような活用ができるか、これまでの教育方法や伝達手法とどのような違いがあるかについて徹底解説します。また、実際に現場でこの機能を外国人スタッフ向けの教育に活用している企業の事例についてもご紹介します。
外国人スタッフ向けの教育を日本語のみで実施することに限界を感じている方や、動画マニュアルなどのDXツールを導入することで改善を目指している方にはオススメの内容です。
こんな方にオススメ
- 外国人スタッフ向けの教育が伝わっていないと感じる方
- 現場で自動翻訳を活用していきたい方
- 今後 外国人スタッフを雇用する予定の方
プログラム
- 10:50-11:00
- 入場開始
- 11:00-11:50
- 外国人スタッフへの教育を改善する自動翻訳の活用術
- 11:50-12:00
- 質疑応答
開催概要
- 名称
- 外国人スタッフへの教育を改善する自動翻訳の活用術
- 開催日
-
2024年09月20日(金) 11:00-12:00
- 視聴方法
- オンライン(Zoom)
- 定員
- 500名
- 参加費
- 無料
- 参加条件
-
・お申し込みは事前申込制とさせて頂きます。なお定員になり次第お申込締切となります。
・同業他社様にはご参加をご遠慮頂いております。
- 参加方法
-
- ・お申し込みフォームより必要項目を入力してください。
- ・事前登録完了のお知らせと参加URLをメールでお送りします。
- 主催
- Tebiki株式会社
スピーカー情報
Tebiki株式会社 エバンジェリスト
村岡 寛朗
注意事項
- ・フリーメールアドレスでのお申し込みはお控えください
- ・複数名でご参加いただく場合は、おひとり様ずつのお申し込みをお願いします
- ・競合他社様のご参加はお断りさせていただきます